Wednesday, May 18, 2011

Nos Eua não tem apenas fast food. Lista de alimentos traduzida e conversão de medidas.

Fonte: http://myinwood.net/the-last-working-farm/
Farmer Market
Muitas pessoas me perguntam se americano só come fast food ou se não há "comida" como no Brasil. A minha resposta é sempre a mesma, há todo tipo de comida, o Walmart daqui é como o Extra e o Carrefour, a sessão de frutas e legumes é a mesma coisa e tem ainda o farmer market que é mais ou menos como a feira livre brasileira.
Fonte: http://buzfairy.com
Quando conheci alguns colegas de trabalho do meu marido a primeira coisa que eles perguntaram era se eu sabia cozinhar. Desde que vim morar com meu marido eu faço algo para ele levar para o almoço e assim não ter que comer fast food. As mulheres que trabalham com ele ficam admiradas como eu preparo a comida, como eu a disponho no container e a variedade. Diante desse comportamento eu perguntei ao meu marido qual era a causa do espanto, sendo que as mulheres que trabalham com ele têm idade que vai dos 25 aos 65 anos, e geralmente nessa faixa etária a maioria sabe 
cozinhar, não estou dizendo ser uma chef, mas saber cozinhar coisas básicas, mas, ele me respondeu que não, muitas delas se cozinham parecem que acabaram de sair da aula de culinária do High School (vou deixar claro que eu não estou generalizando, estou comentando sobre as mulheres que trabalham com meu marido), uma das colegas de trabalho chegou a perguntar se eu frequentei alguma chef school, eu gargalhei... Eu não sou nenhuma chef, cozinho como muitas outras mulheres, eu gosto de cozinhar, faço coisas diferentes de vez em quando, tem dias que não quero cozinhar e vamos a um restaurante, ou simplesmente faço um subway sanduíche caseiro. O principal motivo que fez com que eu aprendesse a cozinhar foi porque quando adolescente eu era chata pra comer, às vezes não gostava do que minha mãe cozinhava e minha santa mãezinha que de boazinha não tem nada um dia se encheu e disse que se eu não quisesse comer a comida dela então, eu teria que cozinhar a minha própria comida, daí pra frente eu aprendi a cozinhar e fiz isso com aquelas revistinhas de R$1,00 (eu trouxe um monte comigo) ou livros de receitas antigos da minha mãe.
Eu cozinho todos os dias algo diferente, eu faço algum tipo de carne, arroz ou massa, salada e algum tipo de legumes o que para as pessoas que convivem conosco isso soa como ter muito trabalho mas, no Brasil é assim que muita gente come, foi assim que fui criada e não vejo que isso seja trabalho demais. Penso que muitos daqueles que convivem conosco optam por comer em fast food por não querer cozinhar ou não saber cozinhar. Já ouvi algumas das pessoas que conheço aqui dizer que cozinha, ela tira do freezer o tv dinner põe no microondas e está pronto (hahahahaha).



Tv dinner ou frozen dinner
Fonte: http://dranil-marketingmusings.blogspot.com






Mas, acredite que aqui tem todo tipo de comida e ingredientes algumas cidades contam até mesmo com lojas de produtos brasileiros, e ao chegar aqui você vai poder cozinhar como fazia no Brasil
.


Segue abaixo uma lista de tradução e conversão de alimentos e medidas.
Lista retirada (por Luz) do blog Na cozinha com a Aninha
Glossario de Cozinha

Ervas e Condimentos

Açafrão - Saffran
Alcaparras - Capers
Alecrim - Rosemary Leaves
Anis Estrelado - Star Anise
Anis - Anise or Fennel
Baunilha - Vanilla
Canela - Cinnamon
Caril - Curry
Cebolinha - Green Onion
Ciboulettes - Chives
Coentro - Cilantro or Coriander Seeds
Cominho - Cumin
Cravo-da-Índia - Clove
Creme Tártaro - Cream of Tartar
Curcuma - Tumeric
Endro - Dill
Estragão - Tarragon
Feno Grego - Fenugreek
Gengibre - Ginger
Gergelim - Sesame Seeds
Hortelã -Mint
Ketchup - Ketchup
Kummel - Caraway
Louro - Bay Leaves
Salsinha - Parsley
Macis ou Flor de Noz-Moscada - Mace
Maionese - Mayonese, Mayo
Manjericão - Basil
Manjerona - Marjoram
Molho de Soja - Shoyo
Molho Inglês - Worcestershite Sauce
Molho Teryaki - Teryaki Sauce
Mostarda - Mustard
Noz Moscada - Nutmeg
Páprica - Paprika
Pimenta da Jamaica - All Spice
Pimenta Malagueta - Chili
Pinoli - Pine Seeds
Raiz Forte - Horseradish
Salsa - Parseley
Sálvia - Sage
Segurelha - Savory
Sementes de Aipo - Celery Seeds
Semente de Papoula - Poppy Seeds
Shoyo - Shoyu
Tâmara - Date
Tomilho - Thyme
Vinagre - Vinegar
Vinagre de Vinho Branco - White Wine
VinegarVinagre de Maçã - Cider Vinegar
Vinagre Tinto - Red Wine - Juniper

Legumes e Verduras

Abobrinha - Zucchini
Acelga - Swiss Chard
Agrião - Watercress
Alcachofra - Artichoke
Alface - Lettuce
Alho - Garlic
Alho-Poró - Leeks
Aspargo - Aspargus
Azeitonas - Olives
Batata - Potato
Batata Doce - Sweet Potato, Yam
Berinjela - Eggplant
Beterraba - Beets
Brócolis - Broccoli
Broto de Feijão - Bean Sprout
Castanha Portuguesa - Chestnut
Cebola - Onion
Cenoura - Carrot
Chuchu - Mirliton, Chayote
Cogumelos - Mushrooms
Couve - Collard Greens
Couve de Bruxelas - Brussels Sprouts
Couve-flor - Cauliflower
Enchalotes - Shallots
Erva-Doce ou Funcho - Fennel
Ervilha - Snow Peas
Ervilha Torta - Snap Peas
Espinafre - Spinach
Feijão Branco – Great Northen or Navy Beans
Feijão Marron - Red Beans
Feijão Preto - Black Beans
Feijão Verde - Haricot Beans
Grelos - Turnip Tops
Grão-de-Bico - Chickpea, Garbanzo Beans
Lentilha - Lentils
Mandioca, Aipim, Macaxeira - Cassava, Manioc, Yuka
Milho - Corn
Nabo - Turnip, Daikon
Inhame - Taro Root
Palmito - Hearts of Palm
Pepino - Cucumber
Pimentão - Sweet Pepper, Bell Pepper
Quiabo - Okra
Rabanete- Radish
Repolho - Cabbage
Repolho Vermelho - Red Cabbage
Rúcula - ArugulaTomate - Tomato
Salsão ou Aipo - Celery
Vagem - Green Beans

Frutas

Abacate -Avocado
Abacaxi - Pineapple
Ameixa - Plum
Ameixa Seca - Prune
Amendoim - Peanut
Amora - Blackberry
Banana - Banana
Cajú - Cashew Fruit
Caqui - Persimmon
Carambola - Star Fruit
Castanha de Caju - Cashew Nut
Castanha-do-Pará - Brazil Nuts
Cereja - Cherry
Côco - Coconutot
Damasco - Apricot
Figo - Figues
Framboesa - Raspberry
Fruta do Conde - Scaly Annona
Ginja - Bitter Cherries
Goiaba - Guava
Groselha - Red Currant
Kiwi - Kiwi
Jaca - Jack Fruit
Laranja - Orange
Limão Siciliano - Lemon
Limão Galego - Lime
Maçã - Apple
Mamão - Papaya
Manga - Mano
Maracujá - Passion Fruit
Marmelo - Quince
Melancia - Watermelon
Melão - Melon
Morango - Strawberry
Murtilo - Blueberry
Nectarina - Nectarine
Nozes - Walnut
Nozes Pecan - Pecans
Passas - Raisins
Pera - Pear
Pêssego - Peach
Pitanga- Surinam Cherry
Romã – Pomegranate
Tamara - Dates
Tangerina - Tangerine
Toranja - Grapefruit
Uva - Grape

Farinhas e Cereais

Arroz Branco - Rice
Arroz Integral - Brown Rice
Aveia - Oat Meal
Biscoito Doce - Cookies
Biscoito Salgado - Crackers
Canjiquinha - Grits
Creme de Arroz - Rice Flour
Farelo de Aveia - Oat Bran
Farinha de Centeio - Rye Flour
Farinha de Pão ou de Rosca - Breadcrumbs
Farinha de Polenta - Corn Meal
Farinha de Soja - Soy Flour
Farinha de Trigo - Wheat Flour
Farinha de Trigo Integral - Whole Wheat Flour
Fermento em Pó ou Químico - Baking Powder
Fermento Biológico ou de Pão - Yeast
Fubá - Masa, Maize Flour
Germe de Trigo - Wheat Germ
Macarrão - Pasta
Macarrão Integral - Whole Wheat Pasta
Maizena ou Amido de Milho - Cornstarch
Pão Branco - White Bread
Pão Integral - Whole Wheat Bread
Polvilho - Tapioca Starch
Semolina - Cream of Wheat
Sucrilhos - Cereal
Trigo para quibe ou Triguilho - Bulgur


Laticinios e Ovos

Coalhada, Coalho - Buttermilk
Iogurt - Yougurt
Leite - Milk
Leite Azedo - Sour Cream
Leite em Pó- Powder Milk
Manteiga - Butter
Margarina - Margarine
Ovos - Eggs
Queijo - Cheese
Queijo Cottage - Cottage Cheese
Queijo Parmesão - Parmesan Cheese
Queijo Provolone - Provolone Cheese
Ricota - Ricota Cheese

Alimentos em Geral

Açúcar - Sugar
Açúcar Mascavo - Brown Sugar
Açúcar de Confeiteiro - Confectioner’s Sugar
Açúcar de Demerara - Demerara Sugar
Azeite - Oil
Azeite-de-Dendê - Palm Tree Oil
Azeite de Oliva Extra Virgem - Extra Virgin Olive Oil
Banha – Lard
Batata Frita – Potato Chips
Bicarbonato de Sódio - Baking Soda
Cacau - Cocoa
Canjica - White Hominy
Chocolate em Pó - Chocolate Powder
Doces e Salgados - Treats
Gelatina - Jello
Geléia - Jelly
Goiabada - Guava Paste
Karo - Corn Syrup
Leite Condensado - Condensed Milk
Leite Evaporado - Evaporated Milk
Mandiopã - Prawn Crackers, American Shrimp Chip, Shrimp Cracker
Marmelada - Quince Paste, Membrillo
Massa de Tomate - Tomato Paste
Mel - Honey
Melado - Molasses
Molho de Tomate - Tomato Sauce
Molho Ingles - Worcestershire Sauce
Sagu - Tapioca
Salada – Salad
Sonho - Doughnut
Sopa – Soup
Torta - Pie

Carnes

Bife - Steak
Carne de Vaca - Beef
Carne Moída - Ground Beef
Costeletas de Porco - Pork Chops
Frango - Chicken
Frango Moído - Ground Chicken
Frios - Meats
Fish - Peixe
Peru - Turkey
Peru Moído - Ground Turkey
Porco - Pork
Salsicha ou Lingüiça - Sausage

Mais informacoes sobre cortes de carne: http://www.guapore.com/Cortes-Varias-Linguas-WEB.pdf


Peixe e Frutos do Mar


Aliche - Anchovies
Arraia - Syingray
Atum - Tuna Fish
Bacalhau - Cod Fish
Bacalhau Seco - Salted Cod
Linguado - Sole
Peixe Espada - Swordfish
Salmão - Salmon
Sardinha - Sardine
Camarão - Shrimp
Carangueijo - Crab
Escalope - Sacallop
Lagosta - Lobster
Marisco - Clam
Mexilhão - Mussel
Ostra - Oyster
Polvo - Octopus

Mais informacoes: http://www.sea-ex.com/fish/names1.htm (contribuicao da minha amiga Helena Martin)

Bebidas

Água Mineral - Mineral Water
Água Gaseificada - Carbonated water também conhecida como club soda,
soda water, sparkling water, seltzer, or fizzy water
Chá - Tea
Chocolate Quente - Hot Cocoa
Refrigerante - Soda or Soft Drink
Suco - Juice
Uísque - Whisky
Vinho - Wine
Vitamina - Smoothie

Terminologia Culinaria

Assar - Bake, Roast
Bater Ovos - Beat Eggs
Bater Claras - Whip Egg Whites
Bater no Liquidificador - Blend
Bem Passado - Well Done
Colher de Chá - Teaspoon
Colher de Sopa - Tablespoon
Cozinhar demais, além do ponto - Overcook
Cozinhar de menos - Undercook
Cozinhar em Banho-Maria - Cook over water or in a double boiler
Crú - Raw
Derreter - Melt
Descascar - Peel
Descongelar - Thaw
Escaldar - Blanch
Fatiar - Slice
Ferver - Boil
Fogo Alto - High Heat
Fogo Baixo - Low Heat
Fogo Médio - Medium Heat
Fry - Fritar
Macio - Tender
Mal Passado - Medium Rare
Mexer - Stir
Picar Miúdo - Dice
Picar - Chop
Por de Molho - Soak
Ralar - Shred
Regar - Baste
Sovar - Knead
Tirar as Sementes - Seed
Tirar o Centro (maçã, p. ex.) - Core
Tirar os Ossos - Bone


Conversão de Fermentos
1 unidade de Fermento Fresco - 15g = 1/2 colher de sopa ou 1/2 sache de Fermento Instantaneo 5g = 1/2 colher de sopa de Fermento Seco 5g
2 tabletes de Fermento Fresco - 30g = 1 colher de sopa ou 1 sache de Fermento Instantaneo - 10g = 1 colher de sopa de Fermento Seco - 10g
4 tabletes de Fermento Fresco - 60g = 2 colheres de sopa ou 2 saches de Fermento Instantaneo - 20g = 2 colheres de sopa de Fermento Seco - 20g

Tabela de Temperaturas

Farenheit – Celsius
200 F – 93 C
225 F – 107 C
250 F – 121 C
275 F – 135 C
300 F – 149 C
325 F – 168 C
350 F – 180 C
375 F – 190 C
400 F – 200 C
425 F – 225 C
450 F – 232 C
475 F – 246 C
500 F – 260 C


Fonte: United States Department of Agriculture (USDA)

Equivalencia de Medidas

Teaspoon (tsp)= Colher de Chá
Tablespoon (Tbsp)= Colher de Sopa
Cup = Xícara
1 colher sopa = 3 colheres chá
1/16 xícara =1 colher sopa
1/8 xícara = 2 colheres sopa
1/6 xícara = 2 colheres sopa + 2 colheres chá
1/4 xícara = 4 colheres sopa
1/3 xícara = 5 colheres sopa + 1 colher chá
3/8 xícara = 6 colheres sopa
1/2 xícara = 8 colheres sopa
2/3 xícara = 10 colheres sopa + 2 colher chá
3/4 xícara = 12 colheres sopa
1 xícara = 48 colheres chá
1 xícara = 16 colheres sopa
8 fluid ounces (fl oz) = 1 xícara
1 pint (pt) = 2 xícaras
1 quart (qt) = 2 pints
4 xícaras = 1 quart
1 gallon (gal ) = 4 quarts
16 ounces (oz) = 1 pound (lb)1 milímetro (ml) = 1 centímetro cúbico (cc)
1 inch (in) = 2.54 centímetros (cm)


Fonte: United States Department of Agriculture (USDA)

Peso

1g = .035 oz
100 g = 3.5 oz
500 g = 1.10 lb
1 kg = 2.20
5 lb = 35 oz
1 oz = 28 gramas
1 pound = 454 gramas


Fonte: United States Department of Agriculture (USDA)
Sistema Metrico

1 milímetro = 1/5 colher chá
5 ml = 1 colher chá
15 ml = colher sopa
100 ml = 3.4 fluid oz
240 ml = 1 xícara
1 litro = 34 fluid oz = 4.2 xícaras = 2.1 pints = 1.06 quarts = 0.26 gallonsFonte: United States Department of Agriculture (USDA)

Capacidade (liquidos)

1/5 colher chá = 1 milímetro
1 colher chá = 5 ml
1 colher sopa = 15 ml
1 fluid oz = 30 ml
1/5 xícara = 47 ml
1 xícara = 237 ml
2 xícaras (1 pint) = 473 ml
4 xícaras (1 quart) = .95 l
4 quarts (1 gal.) = 3.8 l

15 comments:

  1. Post de utilidade Publica!!!

    Olha, eu fico irritada quando alguem assume que todo americano eh gordo e que eles soh comem hamburguer e pizza. Claro que tem Estados com maiores incidencias de obesos, pessoas que comem fast food e tal. Mas NAO sao todos os Americanos.
    Aqui tem sim comidas saudaveis, frutas, verduras, legumes, tem arroz integral, macarrao integral, varios tipos de paes integrais, multi-grain, oat meal, granola. Aqui em casa, na familia do meu marido TODOS sabem cozinhar, com excecao da avoh dele. Mas meu marido, o pai, a mae, irmao, tios, madrasta, todos cozinham muito bem e comem comidas super saudaveis. O meu pecado aqui nem eh comida gordurosa pois nao comemos fritura, e eh tudo integral... mas sim as sobremesas, eu mesma faco varias do Brasil direto, e eh isso que me engorda, ah claro, e o sorvete. hahahaah

    Adorei essas listas que voce fez Pipa!!!!

    ReplyDelete
  2. Nossa parabéns o post mais completo que já vi sobre o assunto..eu não entendo muito de cozinha, mas agora que vou me casar quero me dedicar e aprender a cozinhar....Porque nenhum de nós dois cozinha bem e agora que vou morar longe da mamãe e detesto fast food chegou a hora de aprender a cozinhar.... muito útil seu post...

    ReplyDelete
  3. Nani concordo com você, aqui além de ter variedade tanto quanto no Brasil os preços de produtos integrais são bem mais em conta.
    Comer de maneira saudável é uma opção.

    ReplyDelete
  4. Olá Eliane, seja bem vinda!
    Eu tento juntamente com minha amiga Luz trazer informações a fim de facilitar a vida de quem está se mudando para os EUA.
    Fico feliz por você ter gostado do blog.
    Beijos

    ReplyDelete
  5. Concordo com voce, Pipa. Acho generelazar e' sempre um caminho perigoso. Estadonidense come de acordo com a educacao alimentar que teve. Aqui nao somos radiacais mas posso dizer que comemos relativamente saudavel. Aqui no Texas, por exemplo, e' uma festa quando vou ao Fiesta Mart. Achei de um tudo, ate banana da terra, que nao conseguia encontrar no mercado que fazemos compras.

    Somente para complementar o post, deixo aqui os creditos de onde retirei esta lista: http://comaninha.blogspot.com/

    E' o Na Cozinha com Aninha. Apesar dela nao escrever mais neste espaco, eu gosto muito de ler e aprender receias la, cardapio bem caseiro e variado, alem de contar um pouco sobre a historia de cada prato.

    Abracao, amei o post!

    ReplyDelete
  6. Pipa,

    Seu blog é um ACHADO menina!
    Eu já me perguntei várias vezes "como é que se diz isso, quanto é essa medida, quantos graus c° isso deve ser? " E esta listinha (listona) que você postou aqui já me deixou muuuuuito mais tranquila! Vou imprimi-la e deixar na nossa geladeira no apê novo! Vou até imprimir umas cópias extras para levar comigo no supermercado!
    Eu estou para fazer uma mudança RADICAL na dieta do Ryan, ele só come porcaria! Só sabe fazer ovo mexido, mash potatos e olhe lá! Vive comendo esses trêns de caixinha! Espero que minha sogra também aprecie uma comidinha saudável! Adorooo cozinhar!

    ReplyDelete
  7. Puxa, queria ter encontrado esse post 1 ano atrás, mas tudo bem, salvei aqui e quando chegar uma brasileira nova, passo as listas :). Menina, aqui no Alabama tem muito gordo, também, é o segundo estado mais gordo. Por outro lado, tem muita gente magra, muita gente fazendo atividade física pelas ruas.
    Eu aprendi a cozinhar aqui, porquê qunado cheguei não comia quase nada, porque aqui tudo leva pimenta e eu não tolero. Tentei comer esses pratos congelados, mas passei muito mal. Aqui no Alabama não tem loja brasileira e o preço de frutas, verduras, produtos naturais são caríssimos. Por exemplo, cada pimentão custa $1,78, cada abacate $2 e por aí vai. Mas eu e meu marido compramos e fazemos a comida em casa. Cada dia um prato pra não enjoar de nada, uma saladinha, feijão, igualzinho a gente comia em Salvador.

    ReplyDelete
  8. @Joana, foi pelo fato de me sentir perdida na cozinha que decidi escrever esse post, pq sei que muitas como eu e você ficam se perguntando qual é o nome de tal coisa. Agora não estamos mais perdidas na cozinha rsrsrs
    @Lorna, Um estudo realizado em 2008 mostrou a realidade de muitos americanos que comiam fast food, principalmente no sul do país onde a culinária é baseada em comidas oleosas. O preço de verduras, vegetais e frutas é alto e com o valor de um pé de alface, tomate e brócolis da pra comprar fast food para 3 pessoas ou comprar um tv dinner que já é uma refeição "completa" e basta colocar no microondas, em casas com baixa renda isso influencia na escolha.
    Além disso existe o fato de que nos EUA se come comida enlatada a muitos e muitos anos.
    Algumas pessoas aqui são tão do contra que falam que é discriminação a campanha que o Pres. Obama e a esposa vem fazendo pelo país a fim de diminuir o indice de obesidade infantojuvenil. Vamos acordar né minha gente!!!

    ReplyDelete
  9. Ótimo post, principalmente pra quem está chegando aqui agora e ainda não sabe os nomes desses produtos em inglês. Beijo

    ReplyDelete
  10. Ah, esqueci de comentar que aqui em casa a gente também come super bem: nada de frituras, nada de congelados, nada de fast food (ele come, mas eu não). A única diferença pra você é que eu não faço aquele monte de comida que brasileiro faz. Eu faço só 2 coisas: uma carne e uma verdura, uma carne e um legume ou uma sopa. Faço muita sopa. Eu não como arroz desde criancinha, então aqui em não rola. Feijão faço às vezes, as aí é aquele de latinha porque eu não sei fazer feijão e como nós dois não gostamos muito, não me abalo a aprender. Mas verdura tem todo santo dia. E sobremesa não sei fazer nenhuma e nunca fazemos aqui em casa, nunca mesmo, só quando vem visita, mas aí eu compro pronta. rs.... Beijo

    ReplyDelete
  11. @Eli eu sou o contrário, eu só comia arroz, minha mãe dizia que eu era filha de japonês eu detestava feijão. Hoje sinto falta do feijãozinho...
    Mas como você eu também não faço sobremesa, não sei fazer e honestamente eu não como sobremesa depois da refeição. Eu não curto muito doce.
    Agora sopa não dá... eu não gosto de sopa desde bebezinho, minha mãe conta que para eu comer sopa ela me dava uma colher de café de mel e depois uma colherada de sopa uiii

    ReplyDelete
  12. istoé que é!!! utilidade publica e dicionário ao mesmo tempo
    kis .=)

    ReplyDelete
  13. nao sei ficou registado o meu anterior comentário. kis .=)

    ReplyDelete
  14. Adorei esse post e o mais engraçado é que esses dias tava eu explicando novamente essa história de que aqui tb tem comida como no Brasil.
    Muito boa essa lista, não sabia muitos. hehehe
    Bem, quanto a comida, apesar de eu não ser assim tão boa na oczinha, na verdade estou aprendendo, no trabalho do meu marido os colegas dele elogiam o cheiro. hehehe
    Bj

    ReplyDelete
  15. @Avogi Obrigada! Esse é o intuito do blog!

    @Karol, eu sei que a midia vende a história de que aqui só tem fast food, é raro eu e meu marido comermos fast food. Claro que antes de me mudar meu marido comia os tv dinners e fast food mas, depois que experimentou minha comida desistiu de vez das porcarias. rsrsrs

    ReplyDelete